viernes, mayo 16, 2008

Basilio Belliard comentó sobre Bocetos de una ciudad silente en la FIL dominicana

Las narraciones fantasmas de Ana María Fuster Lavín.-



Ana María Fuster Lavín utiliza personajes narradores que deambulan por la ciudad silente como fantasmas, en un ambiente sórdido y en una travesía, donde las miradas de sus personajes escrutan los lugares, los espacios urbanos y los rincones nocturnos. Estos periplos que agotan los fantasmas de Fuster Lavín nos revelan historias secretas, olores, sabores y visiones. Sus narraciones son bocetos y esbozos de la vida cotidiana, pero nimbados por el deseo tormentoso, la memoria, las noches, las drogas, el sexo y el alcohol. Sus escenas están pobladas de traiciones humanas, celos fantasmas y pasiones compartidas, el amor sombrío y el desamor siniestro. Hay pues una atmósfera enrarecida por complicidades y confesiones.

Como contrapunto a la carga emotiva del contexto y al desgarramiento de sus personajes protagonistas, aparece el pensamiento y la reflexión, pocas veces vistos en los narradores contemporáneos. Como su título lo refiere, este libro es un conjunto de bocetos, no cuentos, pues más bien son narraciones de un aliento dramático y de suspenso, cuyas argumentaciones llegan a minar el imaginario del lector. Ana María Fuster (1967) posee un exorbitante talento para hilvanar historias y anécdotas que funcionan como recursos intertextuales y que le imprimen a la trama narrativa una fuerza dramática de extraordinaria fluidez, desde el punto de vista de la frase sintáctica y del ritmo del relato.

En esta poetisa boricua de verso vertiginoso y narraciones truculentas, sus relatos que aparecen imbricados en este cuerpo textual, se presentan contados en múltiples perspectivas narrativas. Los mismos funcionan en tres bocetos titulados: Profesiones urbanas, Lecciones para un vuelo apalabrado sin motor hacia la vida, el amor y la muerte y Tras bastidores del callejón.

De estos textos se desprende un aroma poblado de la rutina de la vida urbana postmoderna en una atmósfera real maravillosa y mágica, donde el azar juega a la creencia y los horóscopos presagian las estaciones, las noches y los días. Muchas de estas narraciones conforman un espectro anecdótico de luces y sombras en el que no está ausente la ironía y el humor como en el texto “Entre cunetas: diálogos entre perros y gatos”, y en otros donde está presente el aliento poético o la reflexión.

Estos relatos de la autora de Verdades caprichosas, Réquiem y El libro de las sombras, están escritos con la prosa del lenguaje poético y bocetados con el ritmo de la fantasía. Los epígrafes con versos de poetas funcionan aquí como mecanismo intertextual, que le proporcionan a la acción narrativa un decorado lírico, haciendo que la atmósfera del relato entre en un territorio poético, y las dedicatorias de muchos de estos textos participen de un ambiente de intimidad y confesión.

La exploración en el reino del sueño que logra esta narradora entra en comunión con el mundo de la imaginación, imprimiéndole a los relatos una suerte de intrigas insomnes y a las escenas narrativas, un tedio vitae. El epígrafe que mejor define su empresa narrativa y su poética textual es acaso el de Virginia Woolf que reza: “La vida es sueño; el despertar es lo que nos mata”. Celebro como el que más estos textos de Ana María Fuster que nos llegan a la piel y que nos hielan la sangre.


*Ana María Fuster Lavín. Bocetos de una ciudad silente,
Isla Negra Editores, San Juan/Santo Domingo, 2007, pp 130.



por
Prof. Basilio Belliard
Escritor dominicano
Director del libro
Secretaría de Estado de la Cultura
República Dominicana

jueves, mayo 15, 2008

Desde la FIL Dominicana - El predicador se retira ana maria fuster

video
Ana María Fuster
leyendo El predicador se retira
Presentación de Bocetos de una ciudad silente
en la Feria Internacional del Libro 2008
Sto Domingo, República Dominicana

vídeo por Alexei Tellerías

sábado, mayo 10, 2008

Publicados en antología infantil cubano-dominicana

Guaynabo, Puerto Rico, sabado, 10 de mayo de 2008


Ahora juntas tres de las Antillas

sábado, 10 de mayo de 2008




Con cuentos de Ana María Fuster Lavín y Emilio del Carril, Puerto Rico es incluido por primera vez en la edición de 2008 de la tradicional selección de cuentos infantiles “Dienteleche”. Esta antología, que se edita desde 1997, suele incluir sólo escritores de República Dominicana y Cuba. La semana pasada se estarían presentando en las ferias internacionales del libro de esas naciones.



http://www.primerahora.com/noticia/otros_asi/espectaculos_asi/ahora_juntas_tres_de_las_antillas/188759

Los secretos de la noche: la literatura urbana de Ana María Fuster Lavín

Por Daniel Torres
Ohio University

Los secretos de la noche: la literatura urbana de Ana María Fuster Lavín

“El secreto de la noche abrió la ruta de las sombras,
deambulantes que me guiaban a través de los distintos
bocetos de una ciudad silente”.
boceto “Entre sombras y palabras” de Ana María Fuster Lavín


Los microrelatos que componen el libro que esta noche presentamos, Bocetos de una ciudad silente (cuentos urbanos), de la escritora boricua Ana María Fuster Lavín; están entrelazados por un elemento de sorpresa de una voz narrativa que va retomando ropajes distintos y asumiendo tonos diversos para hablarnos del desengaño en una ciudad llamada San Juan y revelarnos los secretos de la noche. En sus distintos barrios: Santurce, Miramar, Condado, Viejo San Juan, encontramos personajes que están luchando por sobrevivir en medio de esa jungla de asfalto. Sin embargo, hay también un recurso al gótico caribeño que se plasma en la ambigüedad de algunas historias donde los actantes son apenas celajes o espíritus, fantasmas, íncubos, vampiros, asesinos, deambulantes, travestis que pueblan el espacio citadino de la noche que nos delata sus secretos.
Conocer y vivir una ciudad ha sido el tema de grandes proyectos narrativos, como el del Premio Nobel, Orhan Pamuk, en novelas como Me llamo rojo o El libro negro, donde Estambul se siente como un hervidero de personas buscando su centro descentrado. Así mismo, en nuestra tradición puertorriqueña habría dos posibles antecedentes, entre muchos otros, en René Marqués (los cuentos de En una ciudad llamada San Juan) o en Luis Rafael Sánchez (su obra en un acto Los ángeles se han fatigado), literatura donde la alienación de los personajes es también la de la situación asfixiante de la colonia y su desenfrenada urbanización no planificada. En Fuster Lavín, por el contrario, no se abandona esa vena política, sólo se la mira con cierto desprecio o vacío, como en el boceto final (“Entre sombras y palabras”) donde la Estadidad –el cuco de l@s puertorriqueñ@s- es mencionada en los siguientes términos: “el sol se olvidó de nosotros, mi abuela decía que eso pasaría algún día si los puertorriqueños votaban todos por la Estadidad, no es momento de pensar en periódicos vacíos” (124). Esta manera de tocar el obligado e insoslayable tema del estatus político de la isla, de frente a su Estado Libre Asociado, hace que l@s narradore/as de Bocetos de una ciudad silente sean también, salvando todas las diferencias espacio-temporales, como el narrador de Manuel Zeno Gandía en sus Crónicas de un mundo enfermo del siglo XIX. O buscando antecedentes literarios más cercanos a nuestra escritora en cuestión, tal vez sean los textos de Rosario Ferré, su Papeles de Pandora o la poesía de una Julia de Burgos que habla de la mujer como una muñeca de mentira social con aquello de “yo quise ser como los hombres quirseron que yo fuese... un juego al escondite con mi ser”, o el poemario La calle de Dalia Nieves o Yo soy Filí Melé de María Arrillaga o hasta Animal fiero y tierno de Ángela María Dávila. Escritoras tutelares que marcaron muy de cerca a la mal llamada generación del 80, o generación soterrada, que ahora en el siglo XXI resurge de sus cenizas como el ave fénix para ofrecernos textos tan sorpresivos como éste que aquí nos ocupa y contarnos los secretos de la noche. Ya sus compañeras de generación abordaron también esta estrategia: Maribel Sánchez Pagán con Ese hombre y su vena altamente erótica así como Madeline Millán con De toros y estrellas y la ironía de mujer a ultranza que la caracteriza, en versos como los siguientes: “Que te maten de amor es otra cosa./ Desandarás tres días, responderás al nombre de él./ Lo único que reconocerás es el mapa de su cuerpo” (33).
Esta perspectiva de mujer es la que permea todo Bocetos de una ciudad silente (cuentos urbanos). Son éstas, hembras luchadoras sin macho, con hijos a cuestas, con responsabilidades de trabajo precisas pero con un ansia vampírica por el amor-amor que no se encuentra en los brazos de ninguno de los inútiles machos que hacen su breve aparición en los bocetos, como la de todos los machos cobardes y ausentes, en las páginas de este libro. El ataque frontal al patriarcado se da en el lenguaje mismo que no hace concesiones de ninguna clase para el gran público, sino que llama al pan, pan y al vino, vino y aspira a retratar la aparente desesperación de la mujer por un hombre que la represente o no. También l@s narradores/as se mueven en la cuerda floja de la pansexualidad. Dos de los microrelatos (“Las seducciones del horóscopo” y “La promesa”) nos cuentan los avatares de hombres que dejan su “ambigüedad de ser Mariana” recuperando a su “Marcelo interior” o al final de la odisea se sienten “una mujer completa” en el juego transgénero de la construcción de una identidad femenina independientemente de la biológica.
En el boceto “Ladies Night (Boceto para una noche cualquiera en una discoteca decadente o en un tugurio genérico)” hay dos Ellas y un Él que juegan el extraño juego del amor entre tres, hasta que esas dos Ellas “se besan, cuarto trago en la barra, brindando la convulsión de un él sombreado que reencarnará en nueve meses, mientras otro él llorará el tiempo y la ausencia” (90). Ese abandono deliberado del macho como desechable y prescindible es una advertencia de una generación de mujeres profesionales que ya no están dispuestas a volver atrás, al rol tradicional de una mujer sometida sino seguir hacia adelante, al rol de una mujer que de igual a igual le sostiene la mirada al más macho de los machos y lo reta a la equidad social, a jugar al amor en los mismos términos, sin ambages ni tapujos, con las cartas sobre la mesa.
Otro boceto expande y ejemplifica mejor este signo antipatriarcal que cruza todo el texto de principio a fin. Me refiero a “Botellas azules”, donde en una narración fragmentaria, propia de todo el libro, encontramos también a tres personajes (dos machos y una hembra) jugando el peligroso juego de la seducción entre tres, pero aquí hay un recurso a lo paranormal o gótico que transforma a uno de los personajes masculinos en íncubo o especie de demonio que tiene comercio carnal con una mujer: “Cerré los ojos y comencé a sentir otros labios recordados bebiendo mis gemidos. Era Ernesto frente a mí, boca a boca. Entre hombre y hombre sudando a trío, no podía soltarme, como si hubiese perdido mi voluntad. Oí su risa burlona, levantántose de la cama declamó no soy quien tú crees, quizás nunca lo fui, quizás nunca lo seré. Desapareció ante mis exhaustos ojos...” (78). Y este coqueteo con el cuento fantástico está también presente en estos bocetos que sólo son eso, amagos o borrones o apuntes que hace el artista antes de empezar una obra.

Ana María Fuster Lavín ya nos ha entregado su libro de cuentos Verdades Caprichosas (premiado por el Instituto de Literatura Puertorriqueña) su novela cuenteada Réquiem (premiada por el PEN Club de Puerto Rico), su poemario El libro de las sombras (también recientemente premiado por el Instituto de Literatura Puertorriqueña) y sus cuentos infantiles publicados en Alfaguara, Leyendas de misterio. Todas estas entregas dan fe de una escritora en pie de guerra y dispuesta a jugárselas al todo por el todo. Esperamos con ansias su novela en preparación Muerte de un poeta, y quién sabe si el año entrante estemos leyendo este texto aspirado y añorado desde ya.

(¡Enhorabuena Ana María por tus bocetos y feliz escritura para la literatura creada y la que aún te queda por crear! )

viernes, mayo 09, 2008

En Yola Express VIP! Delegación puertorriqueña de Isla Negra en la Fil Dominicana parte 2















Yola Express VIP, termino acuñado a través de conspiraciones entre Alexei Tellerías, Zuleika Pagán y una tal Ana Maria... Dicen que el año que viene el Pabellón Juvenil, el de Autores Dominicanos y el Pabellón Caribe tendrán cultos peligrosos...

miércoles, mayo 07, 2008

Fotos desde la FIL 2008-Delegación Puertorriqueña de Isla Negra, parte I













30 de abril a 4 de mayo de 2008

Fotos por
Zuleika Pagán
Carlos Gamboa
Alexei Tellerías

lunes, abril 28, 2008

ISLA NEGRA EDITORES EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE RD, 2008

ISLA NEGRA EDITORES EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE RD, 2008

Los espero, aquí estaré y en otras bohemias improvisadas!

JUEVES 1 DE MAYO

10:30 am
Visita y donación de libros
Comunidad Batey El Palmarejo
Escuela Anaísa
Coordina: José Maldonado

8:00 pm
Presentación
Los días de abril de Hiram Lozada
por Olga Marta Pérez
Sala de Conferencia de la Cinemateca

VIERNES 2 DE MAYO
10:00 am
Visita y donación de libros
Comunidad Sabana Perdida
Coordina: Myrna Herrera

7:00 pm
Presentación Mujeres dominicanas, 1930-1961 de Myrna Herrera
por Mu-kien Sang
Sala de Conferencia de la Cinemateca
Libro coauspiciado por: Fundación Juan Bosch y Centro de Estudios Avanzados

8:00 pm
Arroz Chino en la Isla Negra
-El editor cocinará mientras los escritores leen sus textos-
Presentación de Este difícil oficio de amarte de José Maldonado
por Zuleika Pagán
Lectura por escritores de Isla Negra
Pabellón Libro-Cocina “Eugenia Rojo”

SABADO 3 DE MAYO

4:00 pm
Presentación Conversaciones con Aurelia de Daniel Torres
por Mónica Volonteri y Carlos Vázquez
Pabellón del Caribe

5:00 pm
Presentación de Bocetos de una ciudad silente de Ana María Fuster
por Daniel Torres y Basilio Belliard
Presentación de Ankh de Zuleika Pagán
por Taty Hernández
Pabellón Juvenil

7:00 pm
Presentación de las revistas académicas;
Cuadrivium de la UPR en Humacao
por Carlos Gómez y José Maldonado
Luciérnaga de la UPR en Aguadilla
por Gilbert Louzao
El Cuervo de la UPR en Aguadilla
por Walter Bonilla
Pabellón del Caribe

8:00 pm
Recital Poético
"Borinquen y Quisqueya, razones para una misma canción"
Pabellón de Autores Dominicanos
Coordina: Valentín Amaro

jueves, abril 24, 2008

Haikus para la humortivación o eroterapia...




Vulvática yo
Empenado faro tú
Espuma somos

Manzana y lengua
Una flecha en la diana
Manantial de piel

Piropo no es…
Fricciones rizadas son,
Dueto perverso

Horivertical,
Farirrendijo el vaivén
Susurro el final.
Ana María Fuster

Corresponding Voices, Volume 3Point of Contact a la venta!!!!!



Corresponding Voices, Volume 3Point of Contact

http://www.syracuseuniversitypress.syr.edu/email/corresponding-voices-april-16-2008.html


Corresponding Voices, Volume Three Edited by Pedro Cuperman
Paper $12.00
978-0-9788231-1-5 5 1/2 x 8 1/2,
66 pages
Distributed for Point of Contact,
Syracuse University

The third volume of the poetry series, Corresponding Voices, features the work of five celebrated poets: Faiz Ahmed Faiz,
Ana María Fuster Lavín,
Christopher Kennedy, Tonia Leon, and Zeeshan Sahil. International in scope, the poets range from Pakistan and Puerto Rico to our own backyard of Syracuse, New York.

Order Online
Order by phone:
315-443-2597
or toll-free 1-800-365-8929
Order by mail or fax: printable order form
Fax: 315-443-5545 or toll-free 1-866-536-4771

Syracuse University Press
621 Skytop Road,
Suite 110
Syracuse, New York 13244-5290
Phone: 315-443-5546

miércoles, abril 23, 2008

El día del libro - dedicado a los niños en la ciudad silente


Arroz con leche

Miguel era un niño puertorriqueño que vivía en el sur del Bronx con su mamá, su abuelito Papo y su hermana Sofía. Aunque eran algo pobres, Miguel siempre estaba feliz, porque vivía en un hogar lleno de amor. Sofía sabía hacer juguetes con papeles, latas, sogas y pedazos de madera que encontraba. Abuelo Papo les contaba en las noches historias de cuando era joven y vivía en el campo de Utuado en Puerto Rico. Miguel era feliz haciendo recados y estudiando. Pero a veces se ponía triste, tenían poco dinero para pagar las cosas y llegaba la Navidad.


La mamá era enfermera y trabajaba mucho, pero siempre les dedicaba tiempo. A veces jugaban cartas y leían cuentos. También les enseñaba a cocinar mientras hacían trabalenguas. Todos los sábados, ella les preparaba su postre favorito: arroz con leche. Los dos hermanos disfrutaban ayudándola a batir el arroz en la leche y un poco de azúcar.


—Miguel, por favor, ve al colmado de don Juan y pídele un litro de leche. Dile que el lunes le pago. Recuerda, no hables con extraños. —Dijo la mamá un sábado y le entregó un papelito con el recado.


Miguel salió obediente a comprar leche para el desayuno. Se sentía muy importante y útil. Ayudar a mamá era una forma de demostrar que se estaba haciendo mayor. En la tarde ayudaría a su hermanita a prepara la tarjeta de Navidad para el abuelo y una cajita para mamá.


— Gira que gira,
salta que salta,
vueltas de risas
caminos de miel.— Cantaba el niño y saltaba por el camino. También pensaba en el arroz con leche que tanto le gustaba. Miguel llegó rápido al colmado.


—Señor, mi mamá le envía este recado. Necesitamos un litro de leche y un paquete de arroz.—Le dijo Miguel a don Juan y le entregó el papelito. Mientras miraba a las personas pasar a través de la ventana.


—Aquí tienes Miguel. Eres un buen niño. Ahora ve a tu casa sin detenerte en el camino. Saludos a tu mamá.—Le dijo don Juan.


—Sí, señor. También tengo cuidado al cruzar la calle. ——Contestó Miguel y tomó el paquete con el litro de leche y el arroz y los echó en su mochila. Luego, le dijo adiós con la mano a don Juan.
Miguel regresó por el mismo camino muy contento. El niño sabía que su mamá estaría orgullosa de él.


— Corre que corre,
nada que nada,
recoge la llave
de azúcar y amor.—— El niño continuaba cantando hasta que tropezó con una bolsa de papel. Miguel se levantó del piso, se sacudió los pantalones. Quedó impactado con la misteriosa bolsa de papel.


¿Y sí hay una bomba de un espía? Pensó, Miguel. El niño se rió. Eso lo había visto en una película en la casa de los vecinos. ¿Y sí hay un conejo como el del mago? No sé mueve, a lo mejor es un chocolate, qué rico.—decía en voz muy baja y se agachó investigar el misterio.


—¡Ay, bendito! La bolsa está llena de dinero.— Dijo Miguel al mirar el contenido de la bolsa y la cerró de nuevo. Estaba muy contento. También, asustado.


—Le diré a mami que compre una televisión. Quiere ver las películas y nunca puede. Puedo ver con Sofía los dibujos después de estudiar. A abuelo Papo le gustan los deportes y la novela. Podré comprarles regalitos de navidad. También uno para la maestra. — Pensaba Miguel con mucha ilusión. Caminaba despacio e imaginaba la televisión en la sala de la casa. Miguel abrió otra vez la bolsa y miró el dinero.


—Le puedo comprar a Sofía una muñeca nueva y para mí, unos patines.—Imaginaba Miguel con una sonrisa en su cara.


Miguel guardó la bolsa con el dinero en su mochila y aseguró en sus brazos el litro de leche. Luego corrió hasta la entrada del edificio donde vivía con su familia. Miró hacia las ventanas y su hermana lo saludó.


—Sofía tengo un secreto. Deja que te cuente.—Gritó Miguel. Estaba muy contento. Pensaba en todas las cosas que podría comprar con el dinero encontrado.


Miguel abrió la puerta del edificio y vio a una vecina muy anciana que lloraba.


—¡Doña Paca! ¿Qué le pasa?— Dijo Miguel y le tocó el brazo a la señora.


—¡Ay, pequeño! Perdí el dinero de la renta para pagar mi apartamento. Lo puse en una bolsita de papel y se me cayó en el camino. Lo perdí. Si no pago hoy me echan.—Dijo doña Paca y comenzó a llorar otra vez.


Miguel se quitó la mochila y la puso en el piso. Sintió las pisadas rápidas de Sofía, bajando la escalera.


—Miguel, cuéntame el secreto. ¿Qué sorpresa tienes?—le dijo emocionada Sofía.
Miguel le dio un abrazo a su hermanita. Se secó una lágrima que comenzaba a salir y sonrió a la anciana.


—Mire, doña Paca. Encontré esto en el camino. Yo creo que es suyo—Dijo Miguel y sacó la bolsa de su mochila.


—¡Gracias mi niño! ¡Qué Dios te bendiga!—Dijo doña Paca. Cogió la bolsa y le dio un beso en la frente a Miguel. Sonrió muy contenta y salió a la calle.


—Cuéntame ya, Miguel.


—Sofía, esta tarde te ayudo a preparar los regalos como tú sabes. Buscaremos cositas por ahí…


Miguel y Sofía subieron rápido las escaleras. Llegaron a su casa. Sofía se puso a cantar. El niño le dio la leche y el arroz a su mamá.


La mamá y Sofía comenzaron a preparar el arroz con leche, mientras hacían trabalenguas. Miguel las miraba muy contento pensando en su postre favorito y en la sonrisa de doña Paca. Estas navidades serán muy bonitas, pensó.

Ana María Fuster


Plín-plín y la araña

Soy Plin-plín, el pollito,
que pío, que subo, que bajo
hasta la escuela de tío gallito:
raplán raplín, quiquiríquí…

En Plan-plan nuestra casa
comienzan los trinos
y ríe la araña,
que maña que daña
la taza de doña Tomasa.

Tomasa que llora
le pío a la araña:
No seas de mala calaña
y limpia la taza de doña Tomasa.

Tomasa perdona,
araña me mira,
Plin-plín soy tu amigo
araña juguemos, cantemos
raplán raplín, quiquiríquí…


Ana María Fuster

lunes, abril 21, 2008

Y nos vamos pa´la Feria Internacional del Libro en Santo Domingo...

COMUNICADO DE PRENSA

La Isla Negra, la editorial alternativa de más larga tradición en el Caribe,
anuncia su calendario de actividades para la XI Feria Internacional del Libro
de República Dominicana. En esta edición, además de la presentación de sus más
recientes publicaciones, Isla Negra continúa con sus encuentros comunitarios y donaciones de libros,
y visita dos meritorios proyectos educativos: La Escuela Anaisa del Batey El Palmarejo,
una iniciativa del Movimiento de Mujeres Dominico Haitianas (MUDHA),
auspiciado por El Comité Pro Niñez Dominicohaitiana de PR,y la facultad
y estudiantes del Departamento de Humanidades de la UPR en Aguadilla;
y La Escuela Fe y Alegría de Sabana Perdida, un proyecto dirigido por
las Hermanas de la Caridad del Cardenal Sancha. Incluye la enseñanza de
preescolar hasta cuarto año de bachillerato. Ofrece cursos de ebanistería,
computadoras, idiomas y teatro, entre otros.

Este año, Isla Negra Editores ubicará su espacio dentro del Stand de la Librería La Trinitaria.

ISLA NEGRA EDITORES EN LA FIL DE RD, 2008

JUEVES 1ro de mayo de 2008

10:30 am :

Visita y donación de libros

Comunidad Batey El palmarejo

Escuela Anaísa

Coordina: José Maldonado


8:00 pm :

Presentación

Los días de abril de Hiram Lozada

por Olga Marta Pérez

Sala de Conferencia de la Cinemateca


VIERNES 2 de mayo de 2008

10:00 am:

Visita y donación de libros
Comunidad Sabana Perdida

Coordina: Myrna Herrera

7:00pm:

Presentación Mujeres dominicanas, 1930-1961 de Myrna Herrera

por Mu-kien Sang

Sala de Conferencia de la Cinemateca

Libro coauspiciado por: Fundación Juan Bosch y Centro de Estudios Avanzados


8:00 pm:

Arroz Chino en la Isla Negra*

-El editor cocinará mientras los escritores leen sus textos-

Presentación de Este difícil oficio de amarte de José Maldonado

por Zuleika Pagán

Lectura por escritores (delegación puertorriqueña*) de Isla Negra

Pabellón Libro-Cocina

“Eugenia Rojo”


SABADO 3 de mayo de 2008


4:00pm:

Presentación Conversaciones con Aurelia de Daniel Torres

por Mónica Volonteri, Carlos Vázquez
Pabellón del Caribe

5:00pm :

Presentación Bocetos de una ciudad silente de Ana María Fuster

por Daniel Torres y Basilio Belliard

Presentación Ankh de Zuleika Pagán

por Taty Hernández Durán

Pabellón Juvenil


7:00pm:

Presentación de las revistas académicas:

Cuadrivium de la UPR en Humacao
por Carlos Gómez y José Maldonado

Luciérnaga de la UPR en Aguadilla
por Gilbert Louzao

El Cuervo de la UPR en Aguadilla
por Walter Bonilla
Pabellón del Caribe

Delegación puertorriqueña de Isla Negra a la FIL dominicana:

Carlos Roberto Gómez
José Manuel Maldonado Beltrán
Ana María Fuster
Daniel Torres
Zuleika Pagán
Juanmanuel González
Walter Bonilla
Gilberto Louzao
Carlos Vázquez
Myrna Herrera
Hiram Lozada

Esperamos reencontrarnos con los amigos dominicanos

Noticias en periódicos de la República Dominicana

http://www.elcaribecdn.com/articulo_multimedios.aspx?id=164052&guid=279C3A5027AB43459AF01C887D17D9C4&Seccion=63


http://www.listindiario.com.do/app/article.aspx?id=55963


http://www.antena-sin.com/Noticiassin/Details.asp?id_article=21986

miércoles, abril 16, 2008

Para adquirir libros

Libros publicados (ana maria fuster)


Réquiem (novela cuentada)
El libro de las sombras (poesía)
Bocetos de una ciudad silente (cuentos urbanos)
en librerías puertorriqueñas, dominicanas y en
http://www.islanegra.com/

Leyendas de misterio (infantil)
en Amazon
http://www.amazon.com/Leyendas-misterio-Maria-Fuster-Lavin/dp/1575818647/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1208372173&sr=8-1

Verdades Caprichosas (cuentos)
en librerías puertorriqueñas o escribir a amfuster@prtc.net

(Per)versiones desde el paraíso (antología de poetas puertorriqueños)
en librerías puertorriqueñas o escribir a amfuster@prtc.net

martes, abril 15, 2008

Reseñada en la prensa de Syracuse, NY



Dándole doble-click sobre el periódico puedes leerlo en versión agrandada....

Point of Contact’s one-two punch
Posted on: 04/11/08
Written by: Nancy Keefe-Rhodes, columnist -
features writeremail: city@cnylink.comT
hird annual poetry volume, then – what else?
– labyrinths:
Most people know Colleen Kattau as a musician whose guitar and soaring voice have fuelled many a concert and rally, but she also teaches Spanish at SUNY Cortland. In this capacity as bilingual performer she appeared at Point of Contact Gallery two weeks ago to read the English translations of Ana María Fuster Lavín’s poems after the visiting Puerto Rican’s renditions in the original Spanish at the launch party for “Corresponding Voices.”

“Corresponding Voices” is the gallery’s third annual invited collection and brings together Fuster, two Urdu-language poets (the late renowned Faiz Ahmed Faiz and Zeeshan Sahil, both of Pakistan), SU Writing Program director Christopher Kennedy, and Latinamericanist Tonia León. The anthology’s guiding principle, writes editor Pedro Cuperman, is that the poets’ works interact with one another in ever-unfolding dialogue.

Point of Contact is the miniscule gallery on East Genesee Street next to Phoebe’s with the reliably seam-bursting crowds. Over 400 attended the “Tango” opening there last fall, flowing onto a white-canopied front sidewalk. For Fuster’s work, which is both carnally and spiritually steamy, the hundred-plus crowd who jammed Point of Contact – a few more couldn’t get in – were enthusiastic.

“I got the translations when I got there and only had a chance to scan the first two poems before we started the reading,” Kattau recalled, laughing again as she had that night. “It was probably a good thing. People really did understand the poems even if they didn’t speak a word of Spanish and she was a hard act to follow.”
The Argentine Pedro Cuperman founded Point of Contact as a literary magazine and ever-morphing site of artistic production in 1975 at New York University and brought it with him to Syracuse. He invited Fuster to “Corresponding Voices” after gallery manager/senior editor Tere Paniagua met Fuster on a summer trip home to San Juan, where leading newspaper columnist Ileana Cidoncha has followed Fuster’s career and a handful of other young poets for five or six years. The seven poems in “Corresponding Voices” are translated by Libertad Garzón and Cuperman, Fuster’s first work appearing in English. Pleased with the work’s raucous, buoyant reception – at Saturday morning coffee with Fuster and Paniagua, Cuperman grinned, “It was like opera!” – he stressed that Fuster is foremost an accomplished writer.
Proof-reading legal documents at Puerto Rico’s Supreme Court by day, since 2001Fuster has published five books, [three of them] under Carlos Roberto Gomez’ highly regarded Isla Negra [editores] imprint – short stories, an experimental novel and in 2005 her poems, “El Libro de las Sombras/The Book of Shadows,” which she describes as “a witch’s book of shadows, rituals, spells.” That and her newest book, “Bocetas de una Ciudad Silente/Sketches of a Silent City,” are available at Point of Contact. She has also co-edited a Spanish-language anthology of 27 Puerto Rican poets that spans the past quarter century.
Indian-born Newhouse film professor Tula Goenka read translations of Urdu poets Faiz Ahmed Faiz (twice a Nobel Prize nominee, he died in 1984) and the currently active, prolific Zeeshan Sahil at the book launch. Later she said, “Now we say Faiz is a Pakistani poet but many of us would argue that. He was writing from a united India, before the partition. I wanted to read the Urdu first. We didn’t have the original, but I thought the sound alone would’ve been powerful. His poem ‘Tyranny’ – that line, ‘I have strangled the necks of dreams’ – has the same images as the Paul Taylor Dancers the night before at the Landmark, the dance about war. And Zeeshan Sahil’s poem about the young woman leaving her love to find her own path. It was very moving to me how they all connected.”
Christopher Kennedy and his former student Raza Ali Hasan collaborated to translate the Faiz and Sahil poems, Hasan providing the literal translation, which Kennedy adapted poetically for American readers.
“A lot of people got turned off to poetry by their experience in school,” reflected Kennedy later by phone. “There’s a perceived disconnect and people feel excluded. You know, you can take some poetry off the shelf and just try it and don’t worry if you understand it so much – just experience it.”
Kennedy read eight short prose-poems to the crammed gallery that night, his contributions to “Corresponding Voices.” Most are from the latest of his three books, the award-winning “Encouragement for a Man Falling to his Death,” like the pristine “Dressed for Church” – “something for the Irish Catholics here,” Kennedy quipped – or the vividly yearning “Loveliest of Zombies.”
Tonia León traveled from Huntington, Long Island to read her long poem on memory and history. Once Cuperman’s student at NYU, she sent the poem to him “just as a reader, and then he said he would include it in the book and I must come here. It was such a wonderful audience. A lot of them were young, so attentive and listening so deeply.”
With “Corresponding Voices” launched and the volume in local bookstores, Point of Contact moved on to its next feat a mere week later, an expansion of space accomplished not by breaking through a neighboring wall, blowing the roof off, or spilling into the street. Florence-based visiting artist Nick Kraczyna’s “Labyrinths” comprises 25 drawings and etchings of the mythical Icarus, he who flew too close to the sun and fell into the sea. For this installation, a seven-foot tall labyrinth, its walls covered with reflective Mylar, spirals within and multiplies the gallery’s central space. You have no idea who you might meet there.
The skinny:“Corresponding Voices,” at local bookstores & Point of Contact Gallery, 914 E. Genesee St., Syracuse443.2169 or pintcontact.org
Ana María Fuster Lavín’s work a www.islanegra.com
“El Libro de las Sombras” “Requiem” & “Bocetos de una Ciudad Silente”
atPoint of Contact
Swietlan Nicholas Kraczyna’s “Labyrinths” thru June 20.

Nancy Keefe Rhodes has written "Make it Snappy" since December 2006, a weekly column reviewing DVDs of recent movies that did not open theatrically in CNY and older films of enduring worth. She is a member of the national Women Film Critics Circle and covers film, photo and visual arts.

lunes, abril 14, 2008

Desde los plieges de un bosque deshojado


Acróstico para la bien/venida de un poema

Amasando la palabra desde sus pliegues
Revuelco sus pendulares estaciones, y no es pecado,
Transito la piel de la piel sobre piel sedienta
Sed de esa palabra, sed emboscada, sed de la sed.

Ese es el secreto que no se dice, pero se humedece
Rozando la espesura desde la lengua hasta la punta
O, tan sólo, al ras del vértigo y el grito silente
Todavía te columpias y juegas al billar con una letra
Implacable pasas los dedos del verbo a través de los labios
Comienzo ahora a perversar un verso desde la gruta
Ahora podemos beber el misterio del poema.
ana maria fuster

sábado, abril 12, 2008

Noche con Papito Bosé en el Choliseo !!! Sec. 102



Un minuto de aliento

Muchas veces es lo que basta para que un niño paciente de cáncer olvide su enfermedad y el cantante Miguel Bosé se los dio ayer. Vea la fotogalería.

Los pacientes y familiares apreciaron la visita del cantautor al hospital San Jorge. (END / Mariel Mejía Ortiz)
4 de 5
Por Jaime Torres / jtorres1@elnuevodia.com

El cáncer pediátrico siempre será un buen pretexto para un milagro. Ayer, Miguel Bosé seguramente deseó no ser cantante y sí un poderoso alquimista de la salud para elevar los conteos de plaquetas y devolverle el cabello a los niños y preadolescentes sometidos al calvario de los tratamientos de quimioterapias en la unidad de oncología del Hospital San Jorge en Santurce.

“Ellos se quedan contentos, pero yo me voy deprimido, porque soy muy cobarde para estas cosas”, dijo antes de abandonar la institución.

Durante casi tres cuartos de hora, Bosé visitó las habitaciones de una decena de infantes y niñitos que no sueñan con Blanca Nieves ni con Mickey Mouse, sino con un poquito de salud para que sus padres se sientan bien y puedan descansar.

Bosé los saludó, se sentó en sus camas, se retrató con ellos, autografió las tarjetas promocionales del disco “Papito” que les obsequió y los sorprendió con muñecas y reproductores portátiles de compactos.

Pero no había mucho que decir, porque el rostro del cáncer es elocuente y sus estragos también. Su presencia fue suficiente en la escena de la habitación donde una madre soñolienta y con ojeras observa caer, recostada en su colchón, cada gota de suero. Acto de una tragedia de la vida real que, según admitió, le desmorona el alma.

A pesar de su cobardía, una fuerza extraña lo impulsó de habitación en habitación.

Llegaba con una sonrisa y una mirada tierna y, por un par de minutos, se sumergía en la trama de seres anónimos que jamás volverá a ver y que seguramente no hubiera conocido de no haber mediado la coyuntura del concierto que escenificará esta noche en el Coliseo de Puerto Rico José Miguel Agrelot, como parte de la gira “Papito”.

“Se ve que la visita de Miguel es genuina; se le nota en los ojos y con tanto tiempo aquí uno sabe identificar los artistas que no lo son”, dijo Gladynill Ríos, la mamá de Estefanía, a quien el cáncer le ha arrebatado el cabello y la alegría.

Con la excepción de un preadolescente, ninguno de los pacientes pudo identificar a Miguel Bosé como uno de los más grandes cantautores del pop europeo. Algunos de sus padres sí, pero con humildad agradecieron la visita, aunque su atención a la bolsa de suero ayer era su prioridad.

En el pasillo, sin embargo, las enfermeras y los médicos celebraban la visita del famoso cantante, a quien Paloma Suau perseguía con una cámara de vídeo. Sucede, según contó la doctora Maribel García, que el lunes pasado murió un paciente de dos años y que Bosé, con su presencia, endulzó la tristeza del personal médico.

“Es refrescante para nuestro panorama, que muchas veces es triste. La tragedia número uno es enfrentarse a la posible muerte de un hijo por una enfermedad y eso pasa por la mente de todos, dure el tratamiento dos meses o dos años. Durante el tratamiento, mantenerse animado los ayuda a vivir. Por eso es motivo de alegría que vengan a ver a los pacientes, porque se les olvida que tienen cáncer por un minuto y eso vale un millón”, señaló la doctora García, directora de la unidad de trasplante.

Antes de marcharse, Bosé le confesó a El Nuevo Día que episodios de la crudeza del vivido en el piso de oncología pediátrica del San Jorge lo debilitan mucho, porque se supone que todos los niños sean saludables.

“La salud es la base de todo. Con salud, aunque no tengas el resto de las cosas, te las puedes buscar y te las puedes pelear. Sin salud, las cosas se anulan. Todos los niños deberían tener salud al 100%. Las enfermedades, creo yo, son algo que debería llegar pasado un tiempo”.

Son injustos los sistemas, continuó diciendo, en que los familiares de pacientes con enfermedades catastróficas se ven obligados a hipotecar y vender sus propiedades para sufragar los elevados costos de los tratamientos.

“A partir del momento en que un ciudadano nace en un país, el Estado se debe hacer cargo de las mínimas atenciones y privilegios para que la persona tenga dignidad. Esto existe en muchos países. En España la seguridad social es un sistema que funciona para todos los ciudadanos, que todos financiamos y los que lo necesitan disponen de ayuda de todo tipo”.

Cuando piensa en los millones que se derrochan en guerras, Bosé es doblegado por la ira y plantea que los ciudadanos del mundo deben ser más exigentes con sus gobernantes y más sabios a la hora de ejercer su derecho al voto.

“Las prioridades no son las guerras, los conflictos, el dolor y las muertes. Las prioridades son sacar a la gente de la miseria y, sobre todo, que tengamos todos una paridad en cuanto a derechos y dignidad. Sabemos que los millones invertidos en otra dirección acabarían con los problemas que existen en todas las partes del mundo. Al final no son los gobiernos los que ayudan, sino la aportación de cada ciudadano”, sentenció antes de marcharse del Hospital San Jorge con su tristeza a cuestas.

Artista: Miguel Bosé
Album: Lo mejor de Bosé
Canción: Si tu no vuelves

Si tú no vuelves
se secarán todos los mares
y esperaré sin ti
tapiado al fondo de algún recuerdo

Si tú no vuelves
mi voluntad se hará paqueña...
Me quedaré aquí
junto a mi perro espiando horizontes

Si tú no vuelves
no quedarán más que desiertos
y escucharé por si
algún latido le queda a ésta tierra

Que era tan serena
cuando me querías
habia un perfume fresco que yo respiraba
era tan bonita, era así de grande
no tenía fin...

Y cada noche vendrá una estrella
a hacerme compañía
que te cuente cómo estoy
y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor
estoy aqui ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré

Si tú no vuelves
no habrá esperanza ni habrá nada
Caminaré sin tí
con mi tristeza bebiendo lluvia

jueves, abril 10, 2008

It's RUSH time en Puerto Rico



Tocarán tres horas

www.youtube.com/watch?v=KNZru4JG_Uo

Así, la banda Rush compensará a sus seguidores boricuas por ser esta su primera presentación en la Isla.

LIFESON y Lee lucen relajados.
ANGEL LUIS GARCIA

Por María I. Vega / mvega@elnuevodia.com

Los rostros bronceados de Alex Lifeson y Geddy Lee, de Rush, confirmaron ayer que la agrupación canadiense lleva unos días en la Isla, donde mañana ofrecen el primer concierto de la segunda etapa de su gira “Snakes & Arrows”, en el Coliseo de Puerto Rico.
El dúo prescindió de Neil Peart durante la conferencia de prensa en la cual ofrecieron detalles de su espectáculo. Como esta es la primera vez que se presentarán aquí, a pesar de tener 40 años de carrera, compensarán al público con un concierto de casi tres horas.
“Habrá una variedad de efectos visuales. Tocaremos material de muchos de los discos... El concierto tiene muchas imágenes hechas por nosotros y por otra gente y hay unos elementos cómicos en algunas de las presentaciones visuales”, destacó Lee.
De hecho, en sus conciertos el grupo prefiere poner toda la atención del público en sus ejecutorias musicales y efectos, por eso sus integrantes hablan lo mínimo. Y esos elementos le han ayudado a prevalecer en la industria musical, tarea que consideran difícil para las bandas actuales.
“Las condiciones son tan diferentes ahora, hay tantos obstáculos y dificultades en tener ese tipo de longevidad. Ya no hay tampoco ese tipo de apoyo de parte de las disqueras, para un disco, porque los discos ya no se venden, excepto que seas un artista pop, que va y viene rápido. Así que pienso que es bien difícil para que músicos jóvenes sientan que tienen un futuro grande e internacional. Ahora mismo no me viene a la mente ninguna banda que pueda decir que va a durar 20 ó 30 años”, señaló Lifeson.
Ambos añadieron que aún Rush tiene mucho que mejorar y que todavía hay una gran canción que les falta por escribir...




Tom Sawyer


A modern-day warrior
Mean mean stride,
Todays tom sawyer
Mean mean pride.

Though his mind is not for rent,
Dont put him down as arrogant.
His reserve, a quiet defense,
Riding out the days events.
The river

And what you say about his company
Is what you say about society.
Catch the mist, catch the myth
Catch the mystery, catch the drift.

The world is, the world is,
Love and life are deep,
Maybe as his eyes are wide
.

Todays tom sawyer,
He gets high on you,
And the space he invades
He gets by on you.

No, his mind is not for rent
To any God or government.
Always hopeful, yet discontent,
He knows changes arent permanent,
But change is.

And what you say about his company
Is what you say about society.
Catch the witness, catch the wit,
Catch the spirit, catch the spit.

The world is, the world is,
Love and life are deep,
Maybe as his skies are wide.

Exit the warrior,
Todays tom sawyer,
He gets high on you,
And the energy you trade,
He gets right on to the friction of the day.

Teatro puertorriqueño de luto

Fallece dramaturgo Pedro Santaliz

Por: Jorge Rodríguez
EL VOCERO

El actor y dramaturgo, creador del equipo teatral Nuevo Teatro Pobre de América, Pedro Santaliz Ávila, falleció ayer cerca de las 11:00 de la mañana, en el Hospital Universitario de Río Piedras. Su familia convoca a los teatreros del País a asistir al servicio de recordación en su honor, que se celebrará mañana viernes, a las 3:30 p.m., en el Salón Memorial de la Funeraria Celestium en Carolina.

Autor de decenas de libretos de teatro popular, destacan entre éstos, “Olla”, “Cadencia en el país de las maravillas”, “Los faunos huelen a ninfas”, “Por el Edén pa’dentro”, El atardecer de un fauno”, “Las barajas de Taroc”, “Evaristo y Matera” y “El camerino indeseado”.

“El hizo la primera ‘La bella durmiente’ conmigo en el Teatro Infantil Universitario en 1949. Ese teatro lo convertí en ‘La Comedieta Universitaria’ y él trabajó en todas las obras como ‘El médico a palos’ con Luis Rafael Sánchez, Otto Bravo y Alberto Rodríguez. Estuvo actuando conmigo desde el 49 hasta que se graduó de escuela superior y entró al Departamento de drama de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. En 1954 también le dirigí en el estreno mundial de ‘Así que pasen cinco años’ y en ‘Títeres de cachiporra’ de Federico García Lorca, en el Teatro Rodante”, expresó la Dra. Victoria Espinosa.

“Pedrito Santaliz creó en 1964 la compañía el Nuevo Teatro Pobre de América. Fue actor, director teatral y dramaturgo, con más de 60 obras de Tteatro. Se dedicó a hacer teatro en las comunidades pobres de Puerto Rico y los residenciales públicos, en lugares fuera del escenario de arco de proscenio. Llevó su teatro popular a las calles donde tuvo que precindir de todos los aditamentos que recargan el teatro. Tuvo que amoldar sus creaciones a estas limitaciones”, indicó José Martínez, ex director del Departamento de Teatro del Instituto de Cultura Puertorriqueña.

martes, abril 08, 2008

Geometría y trapecios para la autoayuda I


Teoría isoscélica de los insultos

Estoy acostumbrada… pero Mariana desea no estarlo, según su ciclo menstrual, que es básicamente el espiral que le ha tocado vivir. Hace no mucho le dolió un insulto y, como sus dolencias casi pueden ser las mías, le explico que en ocasiones existe la necesidad de ser un espejo de lo que no se es… Esto resulta verdaderamente conveniente para algunos, así resulta que podemos ser o no una puta, una comemierda, o una mediocre, en la justa medida del temor a exponerse de quien profiere las palabras. Tomemos por ejemplo un triángulo isósceles, que tiene dos lados iguales y ángulos congruentes. Esta realidad no se puede discutir por ser pura ciencia geométrica, si se altera sencillamente ya no es. Es decir, al alterar lo que no somos, dejamos de ser lo que sí pertenece a nuestra esencia.

Ante lo cual ese insulto inversamente proporcional al propios espejo de quien lo expresó primera por desconocimiento de su existencia. Aún así puedes acostumbrarte tan sólo a ser el lado incongruentement que es el más corto. Por eso le explico a Mariana, que las cosas las tome de donde vienen y que vengan de donde se vengan las palabras así como los deseos, sólo utilice la fórmula del triángulo que le pertenece a cada cual y no ansiar el ajeno por reflejar distorsiones.

Mariana me miró con cara de ¿qué carajo hablas? No entiendo nada. Le contesté, también estoy acostumbrada, sencillamente, mi amiga, eso mismo, que disfrutes tus propios ángulos e imagen y te importe un carajo lo que hablen, porque no significa nada.

lunes, abril 07, 2008

Bocetos en el RUM reseñas en Rincón de Alva

Emilce Strucchi y su Andar Ligero- secretos, dolores y pasión desde un sobre cerrado


El viernes pasado 4 abril de 2008 se presentaron en el Chateau Rouge de Río Piedras, tuvimos de invitados a dos emocionantes y talentosos escritores argentinos y sus novelas La noche más polar de Daniel Trevini (a cargo del escritor Emilio del Carril) y Andar Ligero de Emilce Strucchi (a quien tuve el honor de presentar).
La actividad estuvo organizada y dirigida por la poeta Mairym Cruz Bernall



Reflexión sobre un Andar Ligero de Emilce Strucchi.
Novela testimonial.



“Foco. Hacer Foco. Más. Enfocar con los lentes y con gran lentitud visual. Mirar con tanto esfuerzo hasta que se te achinen los ojos. Es peor en medio de una tormenta porque entonces hace falta concentrarse mucho más. Ahora, adelantar un pie, inclinarse como un junco para estirar el cuello. Dejar que el cuerpo se entregue a la búsqueda …” así comienza la novela Andar Ligero de Emilce Strucchi.

Una cámara de 35 milímetros va persiguiendo la voz narrativa, las imágenes que son su vida, y esta voz se va acercando tanto que sientes la necesidad de entrar en la pantalla del cine, y tomarte un café con la protagonista; ser su confidente, acompañante en este camino de amor, locura y muerte que es vivir. En este momento de la lectura tan sólo deseamos escuchar sus revelaciones desde las más cotidianas hasta las más íntimas desde la infancia no exenta de ternura tampoco de dolores, así se palpa este Andar Ligero, musicalmente como un tempo andante en ocasiones piú vivace. Esta novela es un grito narrativo, pero también un texto colmado de imágenes líricas de una mujer intensa; la locura de ser escritora y emplear la poesía como ayuda para poner los pies en el piso del autorreconocimiento, de la reafirmación del ser interior. En este punto es que Emilce Strucchi interseca a la poeta con la narradora, pues un género se nutre del otro.

En Andar Ligero un sobre marca el inicio de un ir y venir de memorias, de sus calendarios y diarios sin apenas bajarse en páginas y páginas de un viaje en colectivo, nuestra guagua, donde ocurre casi todo el primer plano de acción de la obra. El segundo plano de acción transcurre en un fluir testimonial, como una forma de alejar ese futuro inmediato, por lo incierto que se presenta. En el caso del libro, ese futuro inmediato y temido radica en un diagnóstico médico oculto en el interior de dicho sobre.

¿Abrir o no, ese sobre? Es como tomar la decisión de enfrentarnos a nuestros miedos, errores y hasta a la propia muerte desde un espejo tras espejo tras espejo, donde todas las imágenes reflejan al propio yo. El yo de Patricia, la narradora.

Seguimos penetrando la novela, compuesta de oraciones en su mayoría cortas como suspiros, asumiendo la intermitencia de las memorias, se va montando la estructura del texto. La narradora nos revela en un tú a tú, su infancia a puro golpe, y hasta duelen las palabras, la incomprensión de ser un yo cabal. Y me pregunto ¿qué poeta se ha sentido totalmente comprendido desde el mundo exterior a sus manos?

Así encontramos a la narradora poeta, desde su novela de género testimonial, testimoniando su caminar por la vida, desde la entereza a la enfermedad que irónicamente y cito a la autora es “una invitación a la ternura”… Andar ligero, nos invita a esa ternura, radicada en la vida integral y sincera de la protagonista, la Dra. Patricia Leritti, título que le costó muchas horas de vida, y dentro de sus complicidades, nos reafirma que éste sólo le sirvió para buscar trabajo, igual que a la mayoría de nosotros.

Novela testimonial, lírica, y tan dura como humana, Emile Strucchi nos presenta su yo-personaje (pues el autor siempre es y no es su personaje) y cómo su propio anecdotario que puede ser y no del autor.

Nos dice el estudioso cubano Miguel Barnet que considera imprescindible en la ejecución de la novela-testimonial la supresión del yo, del ego del escritor o del sociólogo. Habla de una supresión de la discreción en el uso del yo, en la presencia del autor. Dice que el autor debe «despojarse» de su individualidad, para asumir la de su informante. En ese caso ya no es Emilce Strucchi, sino Patricia Leritti la testimoniada.

Nuestra informante nos lleva por el mundo de Patricia, cómplices de su película, en ese girar de memorias, ilusiones, belleza, mucho dolor, amor, sexualidad, su desarrollo humano; los hijos, y hasta un asalto en el supermercado, todo llevando una y otra vez a esa noticia, un sobre que revela un diagnóstico médico, una sobrevivencia o supervivencia, una construcción, deconstrucción y reconstrucción de ese yo testimonial .

Así se me antoja citar un fascinante párrafo de la pág. 35.

“… La historia se siente tan incompleta… Y más aún si pienso que Adelabuela. Lo único que me dijo sobre sí, es que había tenido un gran amor anterior a Pietroabuelo, un amor de los que no se olvidan. Un poeta enamorado de Adelabuela. Hombre prohibido, por su oficio inútil, para mantener una familia. Pietro, en cambio, era trabajador y conocía el sufrimiento de la tierra. No sé si ahí estará la raíz de los secretos. Los secretos son como un suicidio sin cartas para destinatarios. Y tienen una fuerza bestial, porque el futuro no existe.”

Secretos-futuro, aquí está la clave de su voz y esencia, que nos revela con realismo y mucho lirismo, su secretos, dolores, pasiones, miedo a engordar, miedo a morir, para aferrarse a un futuro, a sobrevivir, a amar intensamente desde la propia piel, piel a piel con el amado, los años pasan y ¿cómo reconocernos en nuestro propio pasado?

Aquí llegamos a otra cita, página 84
“Alguna vez, cuando recién empezaron a caerse los años como perlas, escribí como al descuido en una servilleta, no sé por qué lo recuerdo ahora, algo que con el tiempo me pareció un apunte sobre mi vida:
años hermosos para olvidar
años de andar ligero, como el fuego de los cuerpos
años para saldar cuentas
años que al fin, se caen…”


Aún no queremos abrir ese sobre, seguimos montados en el colectivo, la guagua, compartiendo el otro lado de la pantalla cinematográfica con la autora. Aquí Emilce Strucchi es maestra en ese arte de no olvidar a través de Patricia, porque el testimonio es una forma de sobrevivir, aún cuando el fatalismo esté latente, aunque la propia Patricia piensa en lo peor, ese fluir de los recuerdos, es una forma de aferrarse fuerte y potentemente a la vida más allá de la locura, desde una mente poética, crítica y creativa de la narradora. Es un libro cargado de enseñanzas y consejos desde sus acotaciones y meditaciones, sin pretensión de cantaletear, si no un fluir de la mente, de la poesía, un despojo de los dolores, por citar algunas:

1. Un secreto se parece siempre a una derrota
2. Los huecos son como los enigmas
3. No hay duda de que la culpa es y siempre será un animal furioso, desamparado: la culpa no tiene límite.
4. ¿qué es la muerte, decime, qué carajo es la muerte?
Silencio, silencio. Nada. La muerte es piedra blanca, es mármol blanco, digo y repito muchas veces con la voz queda. La muerte es del blanco más puro, la ausencia de color…



Es en definitiva una novela sublime desde su lirismo, estructura y desarrollo, ¿a dónde llega el libro? ¿abriremos el temible sobre que se encuentra en la cartera de Patricia? No les vamos a revelar el final del libro, eso se lo dejo a sus lectores. Gracias a Emilce Strucchi por su novela y mucho éxito.

Ana María Fuster


Testimonio de mujer


A Emilce Strucchi, en su Andar Ligero

Andar, andar ligero, seguir…
leer o no un diagnóstico, no altera los colores:


el silencio blanquea la vida, también la muerte
y me visto de negro limpio y prolijo
mientras Van Gogh revoluciona los colores
como yo mi destino.
Llueve,

y me pregunto:
Si habrá distintas categorías de suicidas,
Si esta avalancha de recuerdos ahuyenta el destino,
Si tan sólo puedo evitar sentir hambre o la angustia de engordar,
tal vez encuentre el póker de ases en ese sobre que temo abrir.

Llevo un pesado cargamento de piel:
de memorias rescatadas, otras perdidas,
de ternuras necesarias,
de pérdidas y dolores;
para construirme y reconstruirme
parada tras parada asomada a una ventana.
Podría bajarme, rendirme, dejar de andar,
pero huyo de la insignificante libertad del miedo
y respiro la libertad de las decisiones,

sobrevivir de cuerpo y alma,
libre mujer, resucitada de mi misma…


Ana María Fuster

viernes, abril 04, 2008

Días de nieve: crónica 3 Syracuse parte 6




Point of contact:
Memorias una bajo la de nieve




Lea parte 1 en:






Lea parte 2 en:






última parte




Me desperté, como todas las mañanas, sintiendo que Miguel, mi hijo de 6 años, entraba a la habitación y me daba un beso (ya a menos de doce horas de sentirlo en su ternura, calor y ricas babillas, su sonrisita mellada esperando el peso del ratoncito), pero había dormido en la plenitud de mi cuerpo en una cama king en el fino silencio, tampoco me despertó mi perrito Tommy guaguando a la madrugada, siquiera la respiración de mi Pedro (no Cuperman, sino Carrasquillo) y sus atentados de ronquido; las olas del mar o algún bocinazo. Sólo silencio y palabras sobre la cama, mi cuerpo enrollado en sábanas, colchas, frisas, el cuarto frío pero lleno del calor de nuevas historias, anécdotas. Ya me invadía esa terrible nostalgia lacrimógena que me produce reorganizar la maleta, para irme, descubrí algo… ¡Un botón que decía warmer en el acondicionador de aire! ¡Caramba, con ajo, y con el frío que pasé las madrugadas y tenía calefacción en la habitación! A eso yo le llamo anadas, es decir, despistes típicos de Ana, yo. Pa la próxima, el hermoso hotelito The ParkView tiene calefacción. Ya tenía que bajar para tomar un café antes de ser entrevistada.



Marinero en tierra, poeta al viento, desde un colectivo de historias, libros, cine, se abre la puerta y ¿vos sabés si hay café en este hotel? Miré a Pedro Cuperman, tan decidido como es, y nos trasladamos al Renaissance coffee shop en el hotel colindante al Parkview. Allí conversamos sobre tantas cosas en lo que esperábamos a Tere, la entrevista con Nancy, y yo sólo deseaba que este día no terminara. No quisiera ser como ese señor. Fijate… Seguía escuchando sus historias, su voz, sus palabras, esa habilidad de conjugar verbos y crear mundos paralelos tan necesarios para ganarle a la rutina; vencerle a la apatía del mundo de tantos otros, que intentan atraparnos. Lo podemos lograr, mie